スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英訳

英文の論文訳してて、なんかよくわからない内容になってきたなと思っていたら、
スペルミスだということに気づいた。

日にち明けてやったのがまずかったなこれ。
自分の良く知ってる分野じゃなかったので始めてみる単語だった。
その語句は文章中4回使われているが、
初めと最後の2個は正しいつづりであるが、間の2個は間違ったスペル。

辞書に載ってなかったから、その分野の特別な語かと思って
ぐぐって引っかかったから困る。
とりあえずその役で、意味わからないまま進んでたんだが、
最後になって正しいスペルがきたときにやっと気づいた。

ぜったい書いてた人も普通に間違ってうったよなこれ。
間違い方が同じなんだよ・・・
絶対に間違って単語覚えてる。

Comment

Trackback

http://rayru.blog21.fc2.com/tb.php/374-fe95e6e0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。